kung paano sabihin ang punong ministro sa espanyol


sagot 1:

"Bakit sa Espanya ang isang punong ministro ay tinawag na" pangulo ", tulad ng isang pangulo?"

Kailangan mong mag-ingat nang kaunti at tandaan na ang literal na kahulugan ng mga term na ito at ang mga modernong paggamit sa bawat wika ay medyo magkakaiba.

Ang salitang "ministro" ay nagmula sa mga taong napili bilang tagapayo at tagapayo sa hari. Ang "unang ministro" o "punong ministro" ay isang posisyon ng prestihiyo, ang taong pinaka may tainga ng hari. Ang terminong "pangulo" ay tumutukoy sa napiling tagapangulo o namuno sa ilang pangkat o pagpupulong. Wala sa mga ito ang nagpapahiwatig ng kuru-kuro ng isang punong ehekutibo.

Sa kaso ng British, habang nawalan ng kapangyarihan ang monarkiya, ang mga ministro ay lalong nagsimulang gumamit ng awtoridad sa gobyerno nang walang direktang pahintulot ng hari at kalaunan ang punong minster ay naging de facto chief executive. (Isipin mo, nangyari ito nang hindi talaga na-codify sa anumang nakasulat na konstitusyon.) Sa kaso ng Estados Unidos, kinamumuhian ng mga may-akda ang anumang term na direktang nagpapahiwatig ng labis na arching na awtoridad para sa punong ehekutibo, kaya ginamit nila ang term na "pangulo" upang magmungkahi na ang taong ito ay mayroong isang gampanan sa pag-uugnay ngunit walang ganap na awtoridad. Sa katotohanan, syempre, ang pangulo ng US ngayon ay may higit na awtoridad kaysa sa nilalayon ng mga tagapagtatag.

Ang tukoy na ebolusyon ng mga term na ito sa mga bansang nagsasalita ng Ingles ay medyo naiiba mula sa ilang ibang mga wika. Hindi nangangahulugang anumang mali, bawat isang.


sagot 2:

Kami, mga Espanyol, ay karaniwang nagtatanong ng parehong tanong sa mga taong nagsasalita ng Ingles.

Para sa amin, napaka kakaiba sa pakiramdam na pakinggan ang "Punong Ministro ng Espanya" sa Ingles. Siyempre, karaniwang pag-unawa na, sa Ingles, tumutukoy ka lamang sa isang tao bilang pangulo kapag hawak mo ang pinuno ng isang estado; ngunit ang panuntunang ito ay hindi nalalapat sa Espanyol. Hindi pa kami nagkaroon ng isang "Primer Ministro". Sa katunayan, kahit na ang Espanya ay isang republika (sa pagitan ng 1931-1936 / 1939), pareho kaming may "Presidente de la República" at isang "Presidente del Gobierno".

Dahil ito sa tradisyon ng politika. Ang pamagat ng Pangulo ng Pamahalaan ay bumalik sa siglong XIX, at lagi naming (halos) pinapanatili tulad nito. Iyon ang dahilan kung bakit tinawag namin siyang "Presidente", sa madaling sabi, kahit na pareho lang ito ng isang Punong Ministro.

Bakit ginusto ang titulong Pangulo ng Pamahalaan sa halip na Punong Ministro sa una? Hindi ko alam, pero hindi talaga mahalaga. Bahagi ito ng ating kasaysayan.


sagot 3:

Ang pinuno ng gobyerno ng Espanya ay tinukoy bilang Presidente del Gobierno (pangulo ng gobyerno), hindi lamang pangulo maliban kung adressed: Señor Presidente o Señora Presidenta, at tiyak na hindi presidente de España. Ang pinuno ng bawat autonomous parliament ay president din: Presidenta de la Comunidad de Madrid (dahil ang posisyon ay kasalukuyang hawak ng isang babae), Presidente de la Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha, Presidente del Gobierno de Aragón, at iba pa, maliban sa pangulo ng parlyamento ng Basque na may titulong Lendakari.

Ang Presidente del Gobierno ay isinalin sa Ingles bilang Punong Ministro, dahil ito ay panteknikal na katulad na tanggapan, ang pinuno ng estado ang namumuno na monarko. Ang mga punong ministro mula sa ibang mga bansa ay isinalin sa Espanya bilang panimulang ministro. Primera Ministra del Reino Unido, Primer Ministro de Francia.

Hindi dahil hindi alam ng mga Espanyol ang pagkakaiba sa pagitan ng isang pangulo at punong ministro, ang simpleng paggamit ng ibang titulo, tulad ng paggamit nila Infante at Infanta para sa mga maharlikang prinsipe at prinsesa na may pagbubukod sa maliwanag na tagapagmana.


sagot 4:

Ang pinuno ng pamahalaan (punong opisyal ng sangay ng ehekutibo) ay tumatanggap ng iba't ibang mga pangalan sa iba't ibang mga bansa.

Ang "Punong Ministro" ay isang pangkaraniwang pagpipilian, ngunit hindi lamang ito. Sa Espanya at ilang iba pang mga bansa (tingnan sa ibaba) siya ay ayon sa kaugalian na tinawag na "presidente del gobierno" (Pangulo ng Pamahalaan), madalas na pinaikling "pangulo" lamang sa impormal na pagsasalita: Pagkatapos ng lahat ay namuno siya ng mga pagpupulong ng gabinete.

Hindi siya ang "Pangulo ng Espanya": Walang isa. Ibang pangalan lang ito para sa isang punong ministro, na walang ibang makabuluhang pagkakaiba.

Ito ay ganap na hindi nauugnay sa pagiging isang republika o hindi. Halimbawa, sa Italya, kung saan mayroong isang pangulo (... ng Republika, siya ang pinuno ng estado), ang "punong ministro" ay kilala bilang "Presidente del Consiglio dei ministri", katulad ng tradisyonal na termino ng Espanya.


sagot 5:

Sa pagkakaalam ko, ang "Presidente" kapag tumutukoy sa isang punong ministro ay ginagamit lamang sa Espanya, kung saan ang punong ministro ay opisyal na tinawag na "Pangulo ng Pamahalaan" (Presidente del Gobierno). Ang lahat ng iba pang mga bansa na nagsasalita ng Espanya ay mga republika ng pampanguluhan, at sa gayon ay walang mga punong ministro.

Gayunpaman, sa Espanyol, ang term para sa punong ministro ay primer ministro (literal na "unang ministro"), at ginagamit para sa lahat ng iba pang mga tanggapan kung saan mayroong isang punong ministro, na may mga nominal na pagbubukod para sa Alemanya (canciller para sa "chancellor / Kanzler") at Italya (kung saan ang Punong Ministro ay tinatawag ding Presidente del Gobierno).


sagot 6:

Ang punong ministro ay tinawag na panimulang ministro sa Espanya. Hindi ito dapat maging pangulo.

Ang pangulo ay isang pinuno ng estado mula sa mga bansa, na kilala bilang Republic. Kung ito ay isang Monarkiya, ang pinuno ng estado ay ang hari o reyna at ang punong ministro ang namamahala sa pamamahala. Ang isang pangulo ay naroroon lamang sa isang Republika, habang ang isang punong ministro ay magkakaroon sa ilalim ng isang monarkiya.


sagot 7:

Sa Espanyol, ang pangulo ay "Presidente" at ang punong ministro ay "Primer Ministro"